Informationen

Надежда" называется Hoffnung
Seit Februar 2010 steht ihr Autorenportal Nadjeschda von Stephanie Kuhlmann nun auch in Russisch im Web. Es fußt auf der multimedialen und multilingualen Internet-Plattform des redACtionsbureaus.

Als Teil des mehrsprachigen redACtions-Portals bringt Stephanie Kuhlmann durch Nadjeschda nicht nur eine spannende kulturelle Facette ein. Mit der russischen Sprache wurde auch die Benutzerführung in Kyrillisch erweitert. Russisch ist damit auch für andere Websites innerhalb des Portalkomplex verfügbar.

Das redACtions-Portal ist damit auf deutschen, niederländischen, französischen, englischen und russischen Content ausgelegt, offen für jede Sprache dieser Welt, wohl wissend, dass Verständigung mehr als Worte braucht.

zur Website



Energy from Wastewater
Im Januar 2010 ging die englische Website der Uhrig Kanaltechnik live: "To preserve the environment and resources for us and future generations, the first and most important contribution we have to make is to save energy and avoid all unnecessary consumption."

Der Klimagipfel in Kopenhagen Ende 2009 ernüchtert jeden Bürger, der bereit ist, für den Erhalt des ökologischen Gleichgewichts unserer Erde einzutreten. Wir sind umso mehr gefordert, selbst Initiative zu ergreifen, beruflich und privat. Denn ökologisch sinnvolle Technik, die wirtschaftlich und zugleich umweltschonend ist, ist vorhanden: wie etwa die regenerative Energie aus dem Abwasser im Kanal, die von der Uhrig Kanaltechnik GmbH entwickelt, installiert und betrieben wird. Sie setzt inzwischen internationale Maßstäbe.

2009 entwarf das redACtionsbureau die neue Website "Energie aus Abwasser", und schuf gemeinsam mit den Fachleuten der Uhrig Kanaltechnik eine informative Plattform zum Thema regenerative Energien. Sie wurde von uns im Januar 2010 für ein internationales Fachpublikum ins Englische übersetzt.

Zur Website


Welcome to UHRIG
Seit Mai 2008 heißt es auf der Uhrig Website: "UHRIG GmbH, with headquarters in Geisingen, Germany, has been among the most innovative construction companies in Germany since 1962, specialising in canal engineering, pipe technology and municipal sewage network management. It is divided today into the UHRIG Street Construction and Underground Engineering with plant construction and network management, as well as in the UHRIG Canal Engineering with the product divisions Quick-Lock and Therm-Liner."

Nach der Neukonzeption der Website im Jahr 2007 übersetzte das redACtionsbureau 2008 den kompletten Content und baute die englischsprachige Website für internationale Besucher auf.

zur Website


Heinz P. L. Bück
Freier Publizist

An Gut Forensberg 25
D-52134 Herzogenrath bei Aachen
Telefon: +49 (0) 24 07 / 5 68 49 20
Telefax: +49 (0) 24 07 / 5 68 49 21
Anfrage via Kontaktformular

Übersetzung fürs Web

Websites sprechen in allen Sprachen der Welt. Denn das World Wide Web ist eine internationale Plattform. Wo für Ihren Internetauftritt Sprachbarrieren zu überwinden sind, hilft das redACtionsbureau mit klassischen Übersetzungsarbeiten.


Wir übersetzen Ihre Publikationen und Ihre Web-Inhalte für den internationalen Auftritt. Denn wir arbeiten InterNETional. Wir erweitern laufend unser Netzwerk und die Zusammenarbeit mit regional und überregional ansässigen Partnern, um Ihre Sprache zu sprechen. Aus diesem Verbund kompetenter Fachübersetzer können wir daher fast jede europäische Sprache für Ihre Anforderungen anbieten und viele außereuropäische dazu. Selbst Chinesisch, nur kein Fachchinesisch, wenngleich immer technisch fundiert wie hier für die Suisse Romande.



Bild



Bild

Zurück